感遇十二首·其一

熱文感遇十二首·其一

譯文及注釋二譯文春天里的幽蘭翠葉紛披,秋天里的桂花晶瑩潔凈。世間的草木勃勃的生機,自然順應了美好的季節。誰想到山林隱逸的高人,聞到芬芳因而滿懷喜悅。草木散發香氣源于天性,怎么會求觀賞者攀折呢!
注釋蘭...

感遇十二首·其四

熱文感遇十二首·其四

譯文及注釋譯文孤傲的鴻雁自海上而來,連皇城都不敢看。側目見到了兩只華麗的翠鳥,在華美的三珠樹上棲息。珍貴之木的高處啊,難道不怕獵人的金彈丸?修美的品德將擔心他人的嫉妒與打壓,高明之位會讓神鬼都深感厭惡...

宿王昌齡隱居

熱文宿王昌齡隱居

譯文及注釋譯文清溪流向深不可測的石門山谷,隱居的地方只有孤云相伴。松林稍頭透出微微月光,這清幽的月光也好像專為您送來的。茅亭夜靜花影好像已恬然入夢,種有藥草的院子到處都是斑斑苔痕。我也想要像他這般辭去...

寄全椒山中道士

熱文寄全椒山中道士

譯文及注釋譯文今天郡齋里很冷,忽然想起山中隱居的人。你一定在澗底打柴,回來以后煮些清苦的飯菜。想帶著一瓢酒去看你,讓你在風雨夜里得到些安慰??墒乔锶~落滿空山,什么地方能找到你的行跡?
注釋寄:寄贈。全...

初發揚子寄元大校書

熱文初發揚子寄元大校書

譯文及注釋譯文凄愴地離別了親愛的朋友,船只泛泛地駛入茫茫煙霧。輕快地搖槳向著洛陽歸去,曉鐘殘音還遠繞廣陵樹木。今日在此我與你依依作別,何時何地我們能再次相遇?人情世事猶如波上的小船,順流洄旋豈能由自己...

東郊

熱文東郊

譯文及注釋譯文困守官舍,使我終年地煩悶。漫步郊野,曙光蕩滌我的胸襟。楊柳依依,在和風里搖曳不定。青山如畫,淡泊了我的塵念俗情。斜倚樹叢,我休息得多么安寧;沿著山澗,繼續信步前行。微雨過后,芬芳的原野更...

郡齋雨中與諸文士燕集

熱文郡齋雨中與諸文士燕集

譯文及注釋韻譯官邸門前畫戟林立兵衛森嚴,休息室內凝聚著焚檀的清香。東南近海層層風雨吹進住所,逍遙自在池閣之間陣陣風涼。心里頭的煩躁苦悶將要消散,嘉賓貴客重新聚集濟濟一堂。自己慚愧所處地位太過高貴,未能...

夕次盱眙縣

熱文夕次盱眙縣

譯文及注釋譯文卸帆留宿淮水岸邊的小鎮,小舫??恐铝懔愕穆皿A。大風突起江上的波浪浩蕩,太陽沉落大地的夜色蒼黑。山昏城暗人們都回家安憩,月照蘆洲雁群也落下棲息。夜晚孤獨我不禁想起長安,聽到岸上鐘聲我怎能...

送楊氏女

熱文送楊氏女

譯文及注釋譯文我整日憂郁而悲悲戚戚,女兒就要出嫁遙遠地方。今天她要遠行去做新娘,乘坐輕舟沿江逆流而上。你姐妹自幼嘗盡失母苦,念此我就加倍慈柔撫養。妹妹從小全靠姐姐養育,今日兩人作別淚泣成行。面對此情景...

長安遇馮著

熱文長安遇馮著

譯文及注釋譯文客人從東方過來,衣服上還帶著灞陵的雨。問客人為什么來,客人說為了上山砍伐樹木來買斧頭。百花正在悄悄地盛開,輕盈的燕子正在哺乳新雛。去年一別如今又是春天,兩鬢的頭發不知又生出多少。
韻譯你...

溪居

熱文溪居

譯文及注釋譯文長久被官職束縛不得自由,幸好被貶謫到邊遠的永州一帶。閑靜無事,與農人的菜圃為鄰,有的時候就像個山間隱士。早晨耕田,翻鋤帶著露水的野草,傍晚伴著水激溪石的聲響歸去。來去之間碰不到那庸俗之輩...

晨詣超師院讀禪經

熱文晨詣超師院讀禪經

譯文及注釋譯文汲來清涼井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上塵土。悠閑地捧起佛門貝葉經,信步走出東齋吟詠朗讀。佛經真諦世人并無領悟,荒誕之事卻為人們追逐。佛儒精義原也可望暗合,但修養本性我何以精熟。道人禪院多...

尋西山隱者不遇

熱文尋西山隱者不遇

譯文及注釋譯文高高的山頂上有一座茅屋,從山下走上去足有三十里。輕扣柴門竟無童仆回問聲,窺看室內只有桌案和茶幾。主人不是駕著巾柴車外出,一定是到秋水碧潭去釣魚。錯過了時機不能與他見面,空負了殷勤仰慕一片...

宿業師山房期丁大不至

熱文宿業師山房期丁大不至

譯文及注釋譯文夕陽已經落下西邊的山嶺,千山萬壑忽然昏暗靜寂。月光照進松林夜晚漸生涼意,風聲泉聲共鳴分外清晰。山中砍柴人已經全都歸家而去,煙靄中鳥兒剛歸巢安息。與丁大約定今晚來寺住宿,獨自帶著琴站在山路...

夏日南亭懷辛大

熱文夏日南亭懷辛大

譯文及注釋譯文傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮從東面慢慢升起。披散著頭發在夜晚乘涼,打開窗戶躺臥在幽靜寬敞的地方。一陣陣的晚風送來荷花的香氣,露水從竹葉上滴下發出清脆的響聲。正想拿琴來彈奏,可惜沒有...

秋登萬山寄張五

熱文秋登萬山寄張五

譯文及注釋譯文 登上這白云繚繞的萬山峰嶺,心頭升起一種超脫塵俗的喜悅。我試著登上高山遙望遠方,心情早就隨著鴻雁遠去高飛。愁緒每每是薄暮引發的情緒,興致往往是清秋招致的氛圍。在山上時時望見回村的人們,走...

佳人

熱文佳人

譯文及注釋譯文有位舉世無雙的美人,隱居在空曠的山谷中。她說自己是高門府第的女子,飄零淪落到與草木相依。過去關中一帶遭遇戰亂,家里的兄弟全被亂軍殺戮。官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都無法收埋。世俗人...

贈衛八處士

熱文贈衛八處士

譯文及注釋譯文人生別離不能常相見,就像西方的參星和東方的商星你起我落。今夜是什么日子如此幸運,竟然能與你挑燈共敘衷情?青春壯健年少歲月能有多少,轉瞬間你我都已經兩鬢如霜。打聽昔日朋友大半都已逝去,我內...

望岳

熱文望岳

譯文及注釋譯文五岳之首的泰山的怎么樣?在齊魯大地上,那蒼翠的美好山色沒有盡頭。大自然把神奇秀麗的景象全都匯聚其中,山南山北陰陽分界,晨昏迥然不同。那升騰的層層云氣,滌蕩著我的胸襟;睜大眼睛遠望歸鳥回旋...

夢李白二首·其二

熱文夢李白二首·其二

譯文及注釋譯文天上浮云終日飛來飄去,遠游的故人為何久久不至。夜晚我總是頻頻夢到你,可知你對我的深情厚意。分別時你總是神色匆匆,還總說相見多不容易。江湖上航行多險風惡浪,擔心你的船被掀翻沉沒。出門時搔著...

夢李白二首·其一

熱文夢李白二首·其一

譯文及注釋譯文為死別往往使人泣不成聲,而生離卻常令人更加傷悲。江南山澤是瘴疬流行之處,被貶謫的人為何毫無消息?老朋友你忽然來到我夢里,因為你知道我常把你記憶。你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飛來這北國...

春思

熱文春思

譯文及注釋譯文 燕地小草剛像絲絨一般柔軟纖細,秦地的桑葉早已茂密得壓彎了樹枝。當你懷念家園盼望歸家之日時,我早就因思念你而愁腸百結。春風啊你與我素不相識,為何要吹進羅帳激起我的愁思呢?
注釋 燕草:指...

月下獨酌·其一

熱文月下獨酌·其一

譯文及注釋譯文在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒有一個親友。舉杯向天,邀請明月,與我的影子相對,便成了三人。明月既不能理解開懷暢飲之樂,影子也只能默默地跟隨在我的左右。暫且以明月影子相伴,趁此春...

下終南山過斛斯山人宿置酒

熱文下終南山過斛斯山人宿置酒

譯文及注釋譯文傍晚從終南山上走下來,山月一直跟隨著我歸來?;仡^望下山的山間小路,山林蒼蒼茫茫一片青翠。偶遇斛斯山人,攜手同去其家,孩童急忙出來打開柴門。走進竹林中的幽深小徑,樹枝上下垂的藤蔓拂著行人衣...

與高適薛據同登慈恩寺浮圖

熱文與高適薛據同登慈恩寺浮圖

譯文及注釋譯文寶塔宛如平地涌出,孤高巍峨聳入天宮。  登上去像走出人間,蹬踏梯道盤旋空中。  高峻突出鎮定神州,崢嶸勝過鬼斧神工。  四角伸展擋住白日,七層緊緊連著蒼穹。  下看飛鳥屈指可數,俯聽山風...