熱文江雪
譯文及注釋譯文所有的山上,飛鳥的身影已經絕跡,所有道路都不見人的蹤跡。江面孤舟上,一位披戴著蓑笠的老翁,獨自在漫天風雪中垂釣。
注釋絕:無,沒有。萬徑:虛指,指千萬條路。人蹤:人的腳印。孤:孤零零。蓑...
譯文及注釋譯文所有的山上,飛鳥的身影已經絕跡,所有道路都不見人的蹤跡。江面孤舟上,一位披戴著蓑笠的老翁,獨自在漫天風雪中垂釣。
注釋絕:無,沒有。萬徑:虛指,指千萬條路。人蹤:人的腳印。孤:孤零零。蓑...
譯文及注釋譯文我敲打樹枝趕走了樹上的黃鶯,不讓它在樹枝上不停鳴叫。它的叫聲會驚破我的好夢,不能到遼西與戍守邊關的親人相見。
注釋遼西:古郡名,在今遼寧省遼河以西地方。妾:女子的自稱。莫:不。賞析這首詩...
譯文及注釋譯文春日里貪睡不知不覺天就亮了,到處可以聽見小鳥的鳴叫聲?;叵胱蛞沟年囮囷L雨聲,不知吹落了多少嬌美的春花。
注釋曉:天剛亮的時候,春曉:春天的早晨。不覺曉:不知不覺天就亮了。啼鳥:鳥的啼叫聲...
譯文及注釋譯文把船停泊在煙霧彌漫的沙洲旁,日落時新愁又涌上了心頭。原野無邊無際,遠處的天空比近處的樹林還要低;江水清清,明月仿似更與人相親。
注釋建德江:指新安江流經建德(今屬浙江)西部的一段江水。移...
譯文及注釋譯文三國鼎立你建立了蓋世功績,創八陣圖你成就了永久聲名。任憑江流沖擊,石頭卻依然如故,千年遺恨,在于劉備失策想吞吳。
注釋八陣圖:由八種陣勢組成的圖形,用來操練軍隊或作戰。蓋:超過。三分國:...
譯文及注釋譯文客居嶺外與家里音信斷絕,經過了冬天又到了春天。離故鄉越近心中越膽怯,不敢詢問從家那邊過來的人。
注釋漢江:漢水。長江最大支流,源出陜西,經湖北流入長江。嶺外:五嶺以南的廣東省廣大地區,通...
譯文及注釋譯文金粟軸的古箏發出優美的聲音,那素手撥箏的美人坐在玉制的箏枕前。想盡了辦法為博取周郎的青睞,你看她有意一再撥錯琴弦。
注釋鳴箏:彈奏箏曲。金粟:古也稱桂為金粟,這里當是指弦軸之細而精美。柱...
譯文及注釋譯文傍晚時分我心情不太好,獨自驅車登上了樂游原。這夕陽晚景的確十分美好,只不過已是黃昏。
注釋樂游原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內地勢最高地。漢宣帝立樂游廟,又名樂游苑。登上它可望長...
譯文及注釋譯文美人兒卷起珠簾一直等待,一直坐著把雙眉緊緊鎖閉。只看見她淚痕濕滿了兩腮,不知道她心中埋怨的是誰?
注釋“深坐”句:寫失望時的表情。深坐:久久呆坐。蹙蛾眉:皺眉。譯文及注釋二譯文美人兒卷起...
譯文及注釋譯文明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了一層白霜。我抬起頭來,看那天窗外空中的明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉。
注釋靜夜思:靜靜的夜里,產生的思緒。床:今傳五種說法。一指井臺。已經有...
譯文及注釋譯文黑夜里北斗七星掛得高高,哥舒翰勇猛守邊夜帶寶刀。吐蕃族至今牧馬只敢遠望,他們再不敢南來越過臨洮。
注釋哥舒:指哥舒翰,是唐玄宗的大將,突厥族哥舒部的后裔。哥舒是以部落名稱作為姓氏?!度?..
譯文及注釋韻譯新釀的米酒,色綠香濃;小小紅泥爐,燒得殷紅。天快黑了大雪將至,能否一顧寒舍共飲一杯暖酒?
意譯我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起一層綠泡,香氣撲鼻。用紅泥燒制成的燙酒用的小火爐也已準備好...
譯文及注釋譯文在深山中送走了好友,夕陽西墜把柴門關閉。待到明年春草又綠的時候,朋友啊你能不能回還?
注釋掩:關閉。柴扉:柴門。明年:一作“年年”。王孫:貴族的子孫,這里指送別的友人。賞析全詩含蓄深厚...
譯文及注釋譯文獨自閑坐在幽靜竹林,一邊彈琴一邊高歌長嘯。深深的山林中無人知曉,只有一輪明月靜靜與我相伴。
注釋竹里館:輞川別墅勝景之一,房屋周圍有竹林,故名。幽篁(huáng):幽深的竹林。嘯(xià...
譯文及注釋譯文幽靜的山谷里看不見人,只聽到人說話的聲音。落日余光映入了深林,又照在幽暗處的青苔上。
注釋鹿柴(zhài):王維在輞川別業的勝景之一(在今陜西省藍田縣西南)。柴:通“寨”、“砦”,用樹木...
譯文及注釋譯文您是剛從我們家鄉來的,一定了解家鄉的人情世態。請問您來的時候我家雕畫花紋的窗戶前,那一株臘梅花開了沒有?
注釋來日:來的時候。綺(qǐ)窗:雕畫花紋的窗戶。著花未:開花沒有。著(zhuó...
譯文及注釋譯文紅豆生長在陽光明媚的南方,每逢春天不知長多少新枝。希望思念的人兒多多采摘,因為它最能寄托相思之情。
注釋相思:題一作“相思子”,又作“江上贈李龜年”。紅豆:又名相思子,一種生在江南地區的...
譯文及注釋譯文婚后第三天來到廚房,洗手親自作羹湯。還不熟悉婆婆的口味,做好先讓小姑品嘗。
注釋三日:古代風俗,新媳婦婚后三日須下廚房做飯菜。羹:泛指做成濃湯的菜肴?!拔粗O”句:意思是還不熟悉婆婆的口味...
譯文及注釋譯文站在高樓上,只見夕陽依傍著山巒慢慢沉落,滔滔黃河朝著大海洶涌奔流。想要看到千里之外的風光,那就要再登上更高的一層城樓。
注釋鸛(guàn)雀(què)樓:舊址在山西永濟市,前對中條山,...
譯文及注釋譯文曾經富麗堂皇的古行宮已是一片荒涼冷落,宮中艷麗的花兒在寂寞寥落中開放。幸存的幾個滿頭白發的宮女,閑坐無事只能談論著玄宗軼事。
注釋寥(liáo)落:寂寞冷落。行宮:皇帝在京城之外的宮殿。...